Lufthansa będzie testować na COVID-19

Lufthansa ma rozpocząć oferowanie testów koronawirusa na lotniskach we Frankfurcie i Monachium. Testy te, potwierdzone dzisiaj przez linię lotniczą, dadzą pasażerom i krajom docelowym potwierdzenie, że nie mają oni COVID-19.

Lufthansa is expected to start offering coronavirus tests at Frankfurt and Munich airports. These tests, confirmed today by the airline, will give passengers and destination countries confirmation that they do not have COVID-19.

Lufthansa testy Covid-19
image source: lufthansa.com  Lufthansa według ostatnich doniesień będzie testować pasażerów na COVID-19

Lufthansa będzie testować na COVID-19

Na początku obecnego kryzysu linie Emirates stały się jedną z pierwszych linii lotniczych, które rozpoczęły testy pasażerów na obecność koronawirusa przed wejściem na pokład w Dubaju. Przeczytasz o tym tutaj: Emirates rozpoczynają testy na COVID-19

At the beginning of the current crisis, Emirates became one of the first airlines to begin testing passengers for coronavirus before boarding in Dubai. You can read about it here: Emirates started tests for COVID-19

Linie lotnicze rozpoczęły badania krwi w połowie kwietnia. Jednak 19 maja wstrzymali je z powodu obaw o ich dokładność. Teraz Lufthansa wprowadza takie testy. Linie lotnicze nie określiły jednak, czy będą one obowiązkowe czy opcjonalne za opłatą.

The airlines started blood tests in mid-April. However, on May 19 they stopped them because of concerns about their accuracy. Now Lufthansa introduces such tests. However, the airlines have not specified whether they will be mandatory or optional for a fee.
Lufthansa logo
logo linie lotnicze Lufthansa
Według wywiadu przeprowadzonego przez niemieckiego „Der Spiegel”, Lufthansa zastanawia się również, czy może sprzedawać środkowe miejsca osobom martwiącym się o dystans społeczny za dodatkową opłatą. Byłaby to oferta przewidziana na loty długodystansowe.

According to an interview by the German "Der Spiegel", Lufthansa is also wondering if it can sell middle seats to people worried about social distance for an additional fee. This would be an offer for long-haul flights.

Oczekiwania Lufthansy na ożywienie lotnictwa mogą okazać się zgubne. "Der Spiegel" zlecił instytutowi badania opinii publicznej Civey przeprowadzenie ankiety z której wynika, że w tej chwili tylko 13,4 procent Niemców byłaby zainteresowana lotem samolotem ze względów prywatnych bądź zawodowych. 83,1 procent Niemców w obecnym czasie nie planuje korzystać z usług jakichkolwiek linii lotniczych. Z przeprowadzonego badania wynika fakt, że branża lotnicza będzie mogła mieć spory problem, bo wiele osób na chwilę obecną będzie unikało podniebnych podróży.

Lufthansa's expectations for a revival in aviation can be fatal. "Der Spiegel" commissioned the Civey opinion poll institute to carry out a survey showing that at the moment only 13.4 percent of Germans would be interested in flying a plane for private or professional reasons. 83.1 percent of Germans do not plan to use any airlines at this time. The study shows that the aviation industry will be able to have a big problem, because at the moment many people will avoid sky travel.
Lufthansa logo
logo Lufthansa

Share:

0 komentarze